ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك في الصينية
أمثلة
- المزيد من الجملة: التالية
- لا يصبح سحب التحفظ نافذ المفعول إلا عندما تتسلم الدول الأخرى إشعاراً بذلك السحب، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ().
除条约另有规定或另经协议外,撤回保留自其他国家收到通知时才开始发生效力。 " - وكل ما يمكن أن يأسف له هو الجملة الأولى، ( " ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ).
最多是有人可能不满意这句话的第一部分( " 除条约另有规定外. " )。 - 2- لا يكون سحب التحفظ نافذ المفعول إلا عندما تتسلم الدول الأخرى إشعارا بذلك السحب، ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك " ().
除条约另有规定或另经协议外,撤回保留自其他国家收到通知时才开始发生效力。 " - مما يعني أنه ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك (وفي هذه الحالة، ما لم تنص الوثيقة المنشئة للمنظمة على خلاف ذلك)،فإن القبول لا بد أن يكون صريحا بالضرورة.
这个规定排除了第20条第3款的情况,即:除条约(此处为组织的组成文书)另有规定外,保留须经明示接受。 - ما لم تنص المعاهدة على خلاف ذلك أو ما لم يتفق على خلاف ذلك، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذاً إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعاراً بذلك السحب.
除条约另有规定或另经协议外,撤回对保留的反对,只有在提出保留的国家或国际组织收到撤回通知时才生效。